KOLOS Ni
|
Re: = ВСЁ ПРО ВСЁ = |

Очков:84
Матчей:69
Сообщений:163
Зарегистрирован: пятница, 30 мая 2008
|
|
|
KOLOS Ni
|
Re: = ВСЁ ПРО ВСЁ = |

Очков:84
Матчей:69
Сообщений:163
Зарегистрирован: пятница, 30 мая 2008
|
|
|
KOLOS Ni
|
Re: = ВСЁ ПРО ВСЁ = |

Очков:84
Матчей:69
Сообщений:163
Зарегистрирован: пятница, 30 мая 2008
|
|
|
KOLOS Ni
|
Re: = ВСЁ ПРО ВСЁ = |

Очков:84
Матчей:69
Сообщений:163
Зарегистрирован: пятница, 30 мая 2008
|
|
|
KOLOS Ni
|
Re: = ВСЁ ПРО ВСЁ = |

Очков:84
Матчей:69
Сообщений:163
Зарегистрирован: пятница, 30 мая 2008
|
|
|
VOLGA
|
Re: = ВСЁ ПРО ВСЁ = |

Очков:64
Матчей:38
Сообщений:32
Зарегистрирован: воскресенье, 15 июня 2008
|
ААбакумыч — ломик (иногда используется вариант «Хуец Абакумыч»).Абас — двадцатикопеечная монета.Абвер — оперативная часть.Абдаста — пистолет.Абиссинский налог — дача взятки.Абопол — кол, палка.Абротник — конокрад.Абшабиться — накуриться анаши.Авиатор — контрабандист.Автомат — авторучка.Автоматчик — заключённый, ранее служивший во внутренних войсках.Автомобиль — телега.Агальцы — пальцы.Агальчить — помешать.Агрегат — автомобиль.Адью — до свидания (взято из испанского языка).Ажур — порядок, отличное состояние дел (всё в ажуре — всё в порядке).Азер — лицо азербайджанской национальности.Айва — убегать, скрываться.Академик — опытный преступник, авторитет.Академия — тюрьма, воровская школа.Аквариум — камера предварительного заключения.Аккордеон музыки — плитка чая.Акробат — 1. вор, специализирующийся на пролезании в форточки и краже с верхних этажей; 2. пассивный гомосексуалист.Акус — человек, презираемый в местах лишения свободы.Алёнка — тазик для стирки.Алёха — товарищ.Алик — пьяный.Алкаш — алкоголик.Аллюр — приветствие.Алмазно — 1. здорово; 2. крепко; 3. чисто.Алтарь — судейский стол.Алтушки — мелкие деньги.Алты — опасность, скрывайся.Алюра — девушка.Алямс-тралямс — язвительный ответ.Алямс-трафуля — несерьёзный человек.Амара — проститутка.Амаска — помощник при продаже краденых вещей.Амба — безвыходное положение.Амбал — человек плотного телосложения.Амбал для отмазки — 1. лицо, переносящее краденые вещи; 2. берущий на себя преступление другого.Амбар — штрафной изолятор в исправительно-трудовой колонии (ИТК).Амбаруха — амбар.Амбразура — 1. окно или дверной проём; 2. человек с крупным лицом; 3. рот.Американка — игра, при которой проигравший выполняет одно любое требование выигравшего.Аммонар — хлеб.Амнистировать себя — совершить побег из мест лишения свободы.Амнуха — ампула.Ампула — бутылка.Амурчик — прикрывающий воров в случае задержания.Анархист — бывший «вор в законе», изгнанный из воровской группы и не соблюдающий воровские нормы.Ангишвана — гулянка с чрезмерным употреблением спиртных напитков.Ансамбль сосулек — группа женщин, занимающихся орогенитальными контактами.Антилопа — человек, который постоянно ищет выгоду.* Антрацит — кокаин.Апельсин — человек, присвоивший себе положение авторитетного вора в уголовном мире, однако сам не прошедший лично всех типичных процедур и испытаний, характерных для биографии действительного классического кандидата в авторитетные воры (не сидел в тюрьмах и ИТК по определённым статьям Уголовного кодекса, чужд интересам и чаяниям заключённых и т. п.).Аппарат — 1. автомашина, мотоцикл; 2. мужской половой член.Ара — лицо армянской национальности.Арабка — рука.Арап — аферист, обманщик.Арба — автомашина (от арба).Арбуз — голова.Аргон — чувство после употребления наркотических средств.Аристократ — вор, пользующийся авторитетом в воровской среде.Арканить — подыскивать мужчин с целью наживы (выражение проституток).Арман — погреб.Арматура — набор воровских инструментов.Артиллерия — вши.Артист — аферист, шулер.Асо — 1. велосипед; 2. тачка.Ата — до свидания.Атанда — сигнал опасности.Атас — сигнал осторожности.Атас цинкует — наблюдатель сообщает об опасности.Атасник — наблюдатель.Аут — смерть.Афиша — полное лицо.ББабай — 1. ростовщик; 2. старик; 3. алкаш.Бабать — выдавать соучастников.Бабец — пожилая женщина.Бабич — рубашка.Бабка — кольцо, перстень.Бабки — деньги.Бабки горячие — деньги, заработанные проституцией.Бабки общаковые — деньги, собранные ворами для помощи членам преступной группы.Бабки стоят на переломе — деньги, вытащенные из кармана наполовину.Бабки хозяйские — плата содержателю притона азартных игр.Бабки чистые — 1. честно заработанные деньги; 2. деньги, находящиеся при себе.Бабочки — рыбки в аквариуме.Бабочник — лицо, совершающее карманные кражи.Багаж — срок наказания.Багрить — 1. курить; 2. выдавать, назвать кого-либо оперативному работнику.Бадья — кружка.Бадяга — 1. ненужное, муторное дело; 2. пустой никчёмный разговор, болтовня 3. скукота. Разводить бодягу — 1. болтать; 2. делать бесполезное дело.Бажбан — глупый, дурак.База — притон.Базар — шум, устраиваемый для отвлечения внимания публики при совершении преступления.Базар держать — кричать, обсуждать.Базарить — затягивать беседу, говорить попусту.Базарный — разговорчивый, болтливый.Базаровать — воровать на рынке.Базлать — кричать, ругаться.Байдан — вокзал.Байданщик — вокзальный вор.Байка — способ притеснения сокамерников.Байкал — слабо заваренный чай.Байровать — подговаривать на что-либо.Бак — кружка.Баки — наручные, карманные часы.Баки забить — 1. отвлечь внимание; 2. продать часы.Баклан — 1. неопытный вор; 2. хулиган; 3. мелкий спекулянт; 4. мужчина, завлечённый в притон с целью похищения у него денег или ценностей.Бакланить — 1. хулиганить; 2. вымогать деньги у прохожих или отбирать у подростков.Бакланка — 206 статья УК РСФСР (хулиганство).Баклашить — грабить.Баклашка — фляжка.Бал — базар.Бала — хлеб.Балабан — шутник.Балабас — голова.Балаболить — выбалтывать.Балагас — сахар.Баладоха — ночной сторож.Баламут — подстрекатель к ссорам.Баламутить — вносить путаницу.Баланда — 1. тюремная похлёбка; 2. разговор в лёгком тоне.Баландер — раздатчик пищи.Баланду травить — много говорить попусту.Баланы — брёвна, приготовленные для сплава.Балапас — свиное сало.Балда — 1. голова; 2. член (гонять балду — 1. онанировать; 2. бездельничать); 3. бестолковый человек; 4. анаша; 5. обман.Балдёжный — смешной, шумливый.Балдеть — 1. пьянеть от наркотиков; 2. употреблять длительное время спиртные напитки; 3. смеяться, шуметь, веселиться.Балдеть по-чёрному — очень хорошо отдыхать.Балдоха — солнце.Балерина — воровской инструмент / отмычка.Балеха — вечеринка.Балка — 1. внутренний карман; 2. высшая мера наказания.Баллон — опер в штатском.Баллон катить — задержаться.Баловство — 1. развратные действия в отношении несовершеннолетних; 2. взаимные действия гомосексуалистов.Балочка — вещевой базар.Балясина — масло, сало.Бам — железнодорожный вокзал.Бамон — место сбора гомосексуалистов.Бан — вокзал, базар.Бан держать — воровать на вокзале.Банан — мужской половой член.Банана — воровской ломик.Бананчики — патроны.Банда фикосная — магазин ювелирных изделий.Бандерша — содержательница притона.Банзуха — компания для выпивки.Бани — наручные часы.Банк-стол — квартира, используемая шулерами при игре между собой.Банка — 1. литр водки; 2. удар по лицу, спине.Банки ставить — избивать, наносить удары по туловищу.Банкир — крупный спекулянт наркотиками.Банковать — 1. продавать наркотики; 2. делать что-либо.Банные — воры, похищающие из раздевального помещения одежду моющихся в бане лиц.Бановая бикса — вокзальная проститутка.Бановый шпан — вокзальный вор.Банщики — вокзальные воры.Баня — 1. допрос; 2. наказание; 3. приёмник-распределитель; 4. лезвие безопасной бритвы.Барабан — саквояж, сотовый телефон.Барабанная палочка — женщина, имеющая венерическое заболевание.Барабанщик — 1. попрошайка, нищий; 2. человек барабанящий другим людям по лобкам.Барабать — отбирать что-либо.Баран — 1. тулуп; 2. глупый.Баранки — наручники.Барать — совершать акт мужеложства.Барахлина — носильные вещи.Барахлить — говорить глупости, зря говорить.Барахло — старые негодные вещи, а также пренебрежительно о вещах вообще.Барахло загонять, как ветошное — продавать краденые вещи как свои.Барахло сдать на блат — дёшево продать похищенные вещи.Барахольщик — 1. скупщик краденого; 2. мелкий вор.Барашек — взятка.Барбос — 1. следователь; 2. должностное лицо, грубо обращающееся с людьми.Барговка — дверная цепочка.Бардак — притон разврата, бар, кафе, ресторан.Бардач — содержатель притона разврата.Бардым — карточный король.Бареха — 1. женщина, постоянно готовая к совершению полового акта; 2) сожительница (без всяких обязательств).Барин — 1. начальник колонии; 2. лагерный авторитет.Барину душно — положение человека, изгоняемого осуждёнными из камеры.Баркас — 1. забор колонии; 2. запретная зона.Барнаулить — устраивать беспорядок в ИТУ.Барно — хорошо.Барсуки — несовершеннолетние гомосексуалисты.Баруха — 1. сожительница, любовница; 2. воровка, завлекающая к себе мужчин, где её сообщник их обворовывает; 3. доступная женщина, «честная давалка».Барыга — скупщик и торговец краденым.Басило — «вор в законе», имеющий власть над другими осуждёнными.Басить — 1. пугать; 2. грубо разговаривать.Басы — женские груди.Батон — 1. молодая красивая проститутка; 2. пассивный гомосексуалист.Батушный — честный человек.Батя — 1. начальник отряда в колонии; 2. раздатчик пищи; 3. бутылка водки; 4. человек, пользующийся авторитетом среди преступников.Баул — личные вещи осуждённого, арестованного.Баур — главарь шайки спекулянтов.Бахар — клиент проститутки.Бахилы — сапоги.Бахур — подросток.Бацалки — танцы.Бацать — танцевать, плясать.Бациллы — продукты.Бацильный — худой, измождённый, больной.Бачить — смотреть, видеть.Бачкист — вор, совершающий кражи часов.Баш — кусочек гашиша.Башмак — 1. плитка чая; 2. глупый человек.Баян — шприц для инъекции наркотиков.БДС — бродяга дальнего следования (разъезжающий по городам).Бебехи — ценности.Бебики потушить — выколоть глаза.Бева — женщина.Бегало с паханом — «подмастерье» взрослого вора.Бегать — воровать.Бегать всю дорогу — воровать постоянно.Бегать по майданам — воровать в поездах.Бегун, бегунец — вошь, клоп.Беда — пистолет, револьвер.Бедка, бидка — проститутка.Бедлам — неразбериха, хаос (по названию дома умалишённых в Англии).Бедность — арест, задержание.Бедный — бестолковый, неудачник.Бедняк — бандероль.Бежать в пол — убежать из вагона через пролом в полу.Без визы — без паспорта или других документов, удостоверяющих личность.Без несчастья — все хорошо, чисто.Безглазый — лицо, не имеющее документов, удостоверяющих личность.Бездарный фраер — беззаботный, легкомысленный человек.Бездорожь — глупое, ненадёжное действие.Безникому — лицо, не входящее в преступную группировку.Безответный фраер — беззащитный человек.Бекас — вошь, клоп.Белая берёза — камерная игра.Белинский — белый хлеб.Белки — деньги.Белое-чёрное — документы на чужое имя.Белочник — вор, похищающий развешанное для сушки белье.Белуга — серебряный портсигар.Белый дом — помещение отделения внутренних дел (ОВД).Белье — серебро.Бельма — глаза.Бельмондо — отмороженный дурак.Беляшка — наркотики в ампулах.Бендюга — будка, каморка в зоне колонии.Бензолка — кодеин, желудочные капли.Бердана — передача заключённому.Берданка — сумка, рюкзак.Берданочник — вор, похищающий вещи на остановках транспорта, у вокзала.Бердочка — получение передачи в тюрьме.Бердыч — передача осуждённому.Берлога — квартира главаря.Берлять — принимать пищу.Бес — 1. хорошо работающий на производстве; 2. человек, который может взять на себя чужое преступление; 3. плохой человек.Бесовка — подруга.Бесогон — 1. лицо, говорящее неправду; 2. дурак.Бесплатно — бесполезно уговаривать кого-либо из администр. на запрет.связь с осужд.Беспредел — 1. бывший «вор в законе»; 2. беззаконие, сопровождающееся грубым нарушением понятий.Беспредельные люди — хулиганы.Беспредельщина — беззаконие.Бестолковка — голова.Бестолковку отремонтировать — разбить голову.Бетушный — лицо, честно соблюдающее воровские традиции, способное разрешить споры.Бешенка — этаминал натрия (пентобарбитал).Бздеть — бояться.Бздик — объект намеченной кражи.Библия — игральные карты.Бивень — слабоумный человек.Бидра — ключ.Бизнес — торговля похищенными вещами.Бизнессбой — фарцовщик.Бикса — подруга, любовница, проститутка.Бимбары — 1. наручные часы; 2. ювелир.изделия из золота, серебра без ценных камней.Бимбер — воровской ломик для взлома замков, запоров, отжима дверей и окон.Биржа — производственная зона ИТК.Бирка — подлинный документ, удостоверяющий личность (паспорт, удостоверение).Бита — наладонник.Биток — хулиган.Битый — потерпевший от карманного вора.Бить в потолок — совершать кражу из верхнего кармана одежды потерпевшего.Бить дурку — расстёгивать дамскую сумку.Бить по батареям — бить по рёбрам человека.Бить по голенищу — подхалимничать.Бить по фазе — тушить свет.Бить по ширме — лазить по карманам.Бить по-чёрному — 1. сильно избивать; 2. совершать кражу без предварительной подготовки.Бить понт — 1. выдавать себя за честного человека; 2. отвлекать внимание; 3. создавать условия для совершения карманной кражи.Бить пролётку — прогуливаться, ходить бесцельно.Биться — играть в карты.Бич — «бывший интеллигентный человек» — опустившийся, бродяга.Бичёвка — непривлекательная, опустившаяся женщина-бродяга.Бичхата — квартира, где собираются бродяги.Бишкауты — рёбра.Бишкет — кража продуктов, подвешенных между окнами.Благодарь — укрыватель похищенного.Благодатный — ключ.Благо — деньги.Благодать — умывальник.Благодетель — дубинка.Благородный вор — вор, совершающий кражи без насилия и соблюдающий «воровские законы».Бламба — 1. наладонник; 2. штамп, печать.Бламек — лицо, ведущее паразитический образ жизни.Блат — 1. общее название всего преступного мира; 2. содействие в противозаконной сделке.Блат в городе — должностные лица, берущие взятки.Блат в доску — преданный до последнего дыхания.Блат-блатованный — человек, могущий оказать содействие в краже.Блат-задачник — словарь жаргонных слов и выражений.Блат-каин — скупщик и торговец краденым.Блат-хата — притон.Блатная — 1. воровка; 2. содержательница притона.Блатная кошка — женщина из преступной среды.Блатная малина — воровской притон.Блатная музыка — воровской жаргон.Блатная рать — пересылаемые по этапу новички.Блатной (блатарь) — 1. общее название уголовников; 2. лицо, придерживающееся воровских традиций.Блатной шарик — солнце.Боб да сорока — шиллинг и полпенни (воровской жаргон Великобритании).Босявка — малолетняя опустившаяся проститутка.Ботало — язык; врун.Ботать по фене — говорить на воровском жаргоне.Бритый шилом — лицо с оспинами.Брус шпановый — молодой, но подающий надежды вор.Бык — заключённый, который после суда не поехал на зону, а остался отбывать наказание и одновременно работать в СИЗО (раздача еды, уборка мусора и т. п.), за это уменьшается срок его заключения (это допускается в том случае, если преступление не является тяжким или особо тяжким).Быть в Элю — тоже самое что и "тётя синяк".Бычарня — камера в СИЗО, где после работы сидят «быки».ВВалить на безглазого — перекладывать вину (обычно на допросе) на несуществующего, выдуманного человека.Вальнуть — убить.Вассер — опасность, тревога.Вафлёр — лицо, склонное к орогенитальному контакту.Вафля — мужской половой член.Вертухай — изначально надзиратель в лагере, который сам является заключённым и сотрудничает с администрацией. Вечером возвращались в барак[1].Волк, волк позорный — обидное название милиционера или представителя администрации тюремного заведения (обычно применяется заключёнными в ответ на несправедливое отношение к ним).Волчица — женщина-контролёр, то же, что и волк, только применительно к женщине.Волына — обрез, огнестрельное оружие, чаще всего пистолет, револьвер.Вор, вор в законе — преступник, который относится к высшей касте криминального мира.Вспоминать за нафталин — вспоминать старые времена.Вусмерть кататься — высшая форма удовлетворения (нажраться, напиться, нахохотаться).Варганку крутить — говорить неправду.Восьмерить — представляться не тем, кто ты есть.Весло — ложка.Втетерить — ударить.ГГагара — одинокая состоятельная женщина.Гадильник (гадиловка) — отделение милиции.Гастроли — выезд в другой город для совершения преступления.Гнать беса — симулировать психическое заболевание (также косить на вольтанутого).Гоп-стоп — ограбление.Говеть — распивать спиртные напитки.Гребень — пассивный гомосексуалистГриша — условный сигнал об опасности.Гроб с музыкой — пианино.Грузиться — брать на себя вину.Гудок — задница, анальное отверстие.Голубец — пассивный гомосексуалист.Глиномес — активный гомосексуалист.Гуманок — кошелёк.Грев — передача со свободы.ДДавальщик — наводчик, дающий ворам сведения о месте кражи и способе кражи.Давануть — 1. попасться; 2. задушить.Давать дубаря — мёрзнуть.Давать наколку — обмен преступным опытом, советы.Давать уроки — бездельничать.Давить ливер — 1. наблюдать за кем-то; 2. ухаживать; 3. отвлекать внимание жертвы.Давить маяк — ориентироваться на что-то.Давление — галстук.Дакша — пища.Дал кусок хлеба добрый человек — нечаянно выдал на допросе соучастников.Дальник — колония вне города.Дальняк, долина — отхожее место, параша, туалет.Дама — пассивный гомосексуалист.Дамка — женщина.Дармовая покупка — лёгкая кража.Дармовик — неактивный соучастник, получающий равную долю.Дармовой — задний карман брюк.Дать в зубы, чтобы дым пошёл — дать закурить.Дать в кость — избить.Дать в лапу — дать взятку.Дать в шнифт — ударить в глаз.Дать винта — бежать от конвоя.Дать голос — откликнуться.Дать деру — совершить побег из ИТУ.Дать дрозда — набедокурить.Дать киселя — пнуть.Дать крута — помочь продать краденые вещи.Дать лару — освободить из-под стражи.Дать малинку — дать снотворное.Дать маху — прозевать кражу.Дать маяк — подать сигнал об опасности.Дать наркоз — ударить по голове.Дать оборотку — ударить за оскорбление или обиду.Дать образец — сообщить адрес объекта кражи.Дать отвёртку — украсть деньги.Дать отвод — отвлечь кого-либо.Дать пайку — назначить срок.Дать плать — убегать.Дать по рогам — 1. ударить по голове; 2. запретить жить в центральных городах[2].Дать по соплям — ударить по лицу.Дать по ушам — 1. обвинить; 2. изгнать из воровской среды; 3. принизить авторитет.Дать по чану — ударить по голове.Дать прикол и наколку — натравить одного человека на другого.Дать пропуль — передать краденые деньги партнёру, который с ними скрывается.Дать разгон — выругать.Дать раскладку — все рассказать.Дать резинку — подать руку при встрече.Дать срок — осудить.Дать толчок мозгам — нанюхаться кокаина.Дать треста — избить кого-либо.Дать туш — 1. прижать жертву во время карманной кражи; 2. уходить в разные стороны.Дать тычку — ударить.Дать ума, пачек — избить.Дать цинк — предупредить кого-либо.Дача — 1. передача; 2. нары; 3. воровская добыча.Дачка — передача в тюрьме, колонии.Дачник — дачный вор.Дашкомник — спекулянт.Два пятнадцать — два инспектора угро.Два шара — пивная, буфет.Двадцать на два — человек, беспрекословно выполняющий приказания преступников.Двадцать пять — инспектор угро.Двадцать шесть — контролёр, милиционер.Двигать — не отдавать что-либо, не платить долг.ДвигатьсЯ — дышать парами ацетона, чтобы опьянеть.Движок — 1. сердце человека; 2. мотоцикл, мотороллер; 3. безденежный; 4. должник.Двинем — пойдём.Двинуть — 1. продать вещь; 2. убежать; 3. ударить; 4. убить; 5. проиграться и не отдать долг.Двинуть куму — признаться оперработнику.Двинуть лапшу на уши — соврать так, чтобы поверили.Двинуть меж рог — ударить по голове.Двинуть от фонаря — обмануть.Двое (два) сбоку — 1. замечена слежка; 2. милиционер; 3. тюремный надзиратель.Делать ходку — получить срок, отбывать заключение.Джага — нож.Джемми — складной лом, которым пользуются взломщики. (на воровском жаргоне Великобритании)Додик — мальчик, гомосексуалист.Дорога — самодельное приспособление, используемое заключёнными для передачи друг другу запрещённых вещей и предметов внутри тюрьмы. Представляет собой верёвку, протянутую между окнами смежных или расположенных напротив камер.Духарик — храбрец, смельчак.ДухАриться — храбриться, веселиться.Духовка — задница.Дунька Кулакова — онанизм.Дыра — место встречи различных неформальных объединений.Делать Варшаву – сравнять человека с землей, уничтожить его. Это выражение появилось после войны в уголовных нацистских лагерях.ЕЕбучий корень — пьяный.Егор — соучастник, вызывающий подозрения у других воров.Единоличник — вор-одиночка.Ежёвая маруха — злая женщина.Ёжик — стилет, нож, шабер, шило.Елда — мужской половой член.Елдарить — избивать.Елдарь — сожитель.Елдачить — болтать языком.Ёлочка зелёная — 1. бывший военнослужащий, отбывающий наказание в ИТУ; 2. новичок в колонии.Ельна — общее название воров.Енгин — опасность.Еный — один.Еныфер — магазинный вор, а также ворующий из киосков.Ерик — старый.Ермолага — кража у человека, специально напоённого спиртным.Ерник — хитрый.Ёрш — 1. смесь водки и пива; 2. вор, изгнанный из воровской среды, но продолжающий выдавать себя за вора; 3. разоблачённый «вор в законе», самозванец.Ерша гнать — 1. выдавать себя за другое лицо; 2. присваивать себе другую кличку; 3. применять шулерские приёмы во время игры в карты.Ёршик — хитрый.Ефиля — отходился.Ехать поездом — совершать кражи в любом транспорте.ЖЖаба — 1. летняя танцплощадка; 2. безнравственный человек; 3. проститутка.Жабры — горло, грудная клетка, рёбра.Жавер — мужчина.Жало — 1. нож; 2. язык; 3. приспособление для нанесения татуировки.Жало оставить, а яд удалить — обезвредить опасного для преступников человека.Жара — безвыходное положение.Жаргон — вокзал.Жарить — половой акт.Жаронуть — обмануть при делёжке краденого, скрыть краденое (часть) от участников.Жаться — жадничать.Жбан — тюбик ингофена.Жбанчик — трёхлитровая бутыль самогона.Жбон — голова.Жгучий — 1. рыжий; 2. смелый, отчаянный.Же — условный пароль.Жевалка — хлеб.Жевалки — челюсти.Жеванина — жевательная резинка.Железка — 1. железная дорога; 2. пистолет; 3. азартная карточная игра.Железки — ордена, медали.Железный нос — лицо, совершающее преступления против порядка управления.Железный фрайер — трактор.Железняк — сотрудник ж/д милиции.Железо — разменная монета.Жело — нож.Жёлтая пшеничка — контрабандное золото.Желтизна — золото, золотые изделия.Желтуха, жёлтый — доносчик, осведомитель.Жена — 1. пассивный гомосексуалист; 2. подушка.Жена армянская — пассивный гомосексуалист, имеющий постоянного партнёра.Жених — жертва вора.Женский монастырь — камера-одиночка для бывших осведомителей.Женщина — матрац.Жёрдочка — небольшое окно с тонкой решёткой.Жестянка — 1. железная дорога; 2. жизнь.Жечь — выдавать, предавать.Жжёнка — самодельный краситель из пережжённой резины для татуировки.Живодёр — врач-хирург.Животина — мясные продукты.Животное — вымогатель.Жиган — вор-рецидивист, отчаянный вор, дерзкий «горячий» преступник.Жиганить — модно одеваться.Жид — умный осуждённый.Жилетка — остриё в перстне для разрезания карманов, сумок.Жимануть — отнять что-либо.Жирный — богатый.Житуха — жизнь.Жить в законе или не в законе — быть прописанным или не прописанным в данном городе.Жить положняком — пользоваться авторитетом у осуждённых.Жихтарить — жить.Жлоб, жмот, жмудик — 1. жадный; 2. не из воровской компании.Жлобничать — жадничать.Жмень — ягодицы (термин гомосексуалистов).Жмокнуть — ограбить.Жмурик — покойник, труп.Жмурика провожать — играть в оркестре на похоронах.Жомкнуть — ограбить.Жопник — 1. задний карман на брюках (также очко); 2. пассивный гомосексуалист.Жорж — мошенник.Жоржик — лицо, сожительствующее с женой осуждённого.Жорик — 1. ранее судимый; 2. мелкий хулиган.Жося — пассивный гомосексуалист.Жох — вор, грабитель, мошенник.Жужу — лицо, уважаемое ворами.Жуй — овсяная каша.Жук — 1. игрок на бильярде; 2. преступник; 3. ловкий человек, плут.Жука — поддельный документ.Жукнуть — украсть, спрятать.Жуковатый — 1. преступник, известный в своей среде; 2. хитрый.Жулик — 1. начинающий вор; 2. лезвие бритвы, маленький нож, остро заточенная монета для разрезания карманов.Жульман — вор.Жумагарь — самогон.Журавель — вольнонаёмный работник ИТУ, выполняющий поручения осуждённых.Журлить — аногенитальный контакт.Журня — морг.Жухать — 1. пить спиртное; 2. скрываться, убегать.Жухнуть — обделить при делёжке.Жучить — доносить.Жучка — 1. молодая проститутка; 2. воровка; 3. лесбиянка.Жучок — хитрый, изворотливый.ЗЗабуреть — загордиться, зазнаться.Завязать звонок — убить сторожевую собаку.Завязать узелок — завязать с блатной жизнью.Загор — отсталая грибовидная форма жизни.Задрыга — ненадёжная женщина.Замантулить — сделать.Заминехать — осквернить, опаскудить.Заначка — укромное место, неприкосновенный запас чего-либо.ЗапАдло, западлО — позорно, унизительно (о том, что считается ниже собственного достоинства).Запарка — ошибка в спешке.Зары — Игральные кости, как правило сделанные на зоне. (хлебный мякиш, дерево, оргстекло, и т. д.)Зачушить — унизить.Звонок — конец срока наказания.Зек, Зэк — 1. Осуждённый; 2. акроним от з/к — заключённый каналоармеец (делопроизводственная аббревиатура времён строительства Беломоро-Балтийского канала)[1].Зима — нож.Знать Тору назубок — разбираться в блатных понятиях.Зона — часть территории концентрационного лагеря, огороженная стеной или колючей проволокой.Зуб — мужской половой орган.Зуктер — сутенёр, осведомитель.Зырить — смотреть, видеть.ИИван — псевдоним главаря преступной группы.Иван Иванович — прокурор.Игла — шило, шприц, нож.Иголка — нож.Иголки — битые стекла.Игра без кляуз — игра в карты без шулерских приёмов.Игра на верняк — игра в карты с шулерскими приёмами.Игра на глаз — игра краплёными картами.Игра на заманку — игра в карты, в которую втягивают жертву, давая ей возможность вначале выиграть.Игра на сигналы, телеграф — игра в карты с применением условных знаков.Игра на складку — применение в игре колоды с заранее подтасованными картами.Игра на счастье — игра в карты без шулерских приёмов.Игра на щуп — игра краплёными картами, пометки на которых ощущаются пальцами.Игра на «просто так», "под интерес" — игра на половой акт. Обычно с новым, неопытным заключённым, не знающим фени.Игра по шансу — игра в карты с шулерскими приёмами.Игра под очко — на акт мужеложства.Играть на гитаре — взломать.Играть на рояле — дактилоскопироваться.Играть на скрипке — распиливать решётки в камере.Играть на флейте [без дырок] — оказывать оральные услуги.Играть на характер — играть на слабых сторонах жертвы.Играть на четыре звёздочки — игра в карты на жизнь одного из игроков.Играть на четыре косточки — игра в карты на жизнь неугодного группе человека.Играть по пятому номеру — симуляция психического заболевания.Игровой — активный игрок в азартные игры.Игрок — шулер.Игрушка — пистолет.Игрушки — выигранные деньги.Идём шпилить — призыв играть в карты.Идёт литер — идёт большой начальник.Идол — лицо, доставляющее неприятности окружающим, но не связанное с преступн..Идти в благородную — не признаваться в совершении преступления на следствии.Идти в долю — получать часть краденого за оказанные услуги.Идти в полную, в раскол — сознаваться.Идти катать — играть в карты.Идти менять судьбу — совершать побег из ИТУ.Идти на дело — идти на преступление.Идти на клей — идти на заранее подготовленную кражу.Идти на колеса — карманные кражи в транспорте.Идти на кота — ограбление человека, завлечённого женщиной в удобное место.Идти на крытку — попасть в тюрьму.Идти на куклима — 1. называться чужим именем; 2. выдавать себя за честного человека.Идти на мокрое — идти на убийство.Идти на общак — идти на собрание, проводимое администрацией ИТУ.Идти на резинку — карманные кражи в транспорте.Идти на складку — решиться на убийство.Идти на скок — идти на кражу.Идти на тёмную — решение задушить жертву.Идти на тихую — кража без орудий взлома.Идти на траву — побег из мест заключения весной, летом.Идти на утюг — знакомство с иностранными моряками.Идти на шальную — кража без обдуманного плана.Идти по блаку — следовать по этапу.Идти по болезни — симулировать различные болезни весь срок нахождения под стражей.Из волги приехать — побег.Из чердака насунуть — совершить кражу из нагрудного кармана.Избач — квартирный вор.Изголодаться — длительное время не иметь половой связи.Изебровая бикса — хорошая женщина.Измена, изменник — нарушение гомосексуалистом устойчивых связей со своим партнером.Изобразить женщину — пассивный гомосексуалист.Икона — 1. фотография; 2. правила внутреннего распорядка ИТУ, помещённые на видном месте, в рамке.Иметь рубль сорок пять — привлекаться или быть осуждённым по ст.145 УК РСФСР (грабёж).Иметь рубль сорок шесть — привлекаться или быть осуждённым по ст.146 УК РСФСР(разбой).Иметь форс — иметь деньги.Империя — женский половой орган.Индия — штрафная камера в тюрьме, изоляторе.Индус — штрафник.Индюк — осведомитель в камере (он же кукушка, наседка).Индюшка — чай.Иней — седина.Инкубатор — общежитие.Инструмент — 1. игральные карты; 2. нож.Интеллигент — осуждённый за должностное преступление.Исканителить — избить.Искать кобылу — заниматься бесполезным делом.Искать хорька — поиск партнёра для половой связи.Испанка — карточная игра, похожая на «американку».Исповедь — 1. правдивые показания на следствии; 2. допрос.Исполнитель — опытный шулер, знающий все приёмы игры в карты.Исполниться — совершить половой акт.Испорченный пассажир — игрок в карты, знающий шулерские приёмы и не поддающийся на их уловки.Испытуемый — осуждённый, отбывающий треть срока лишения свободы.Истопорить — ограбить.Исчавкать — измучить.Итюха — норма хлеба осуждённого.Ишак — подхалим.ККабсперн — опредёленное число ударов в дверь.Кабур, Кабура — отверстие в стенах камеры для передачи маляв и грузовКандей — карцер (он же пердильник).Канитель - разборкиКандыба — хромой.Катала — карточный шулер.Качели (от «качать тему») — конфликтно обсуждать тему.Кидала — 1. человек, обманным путём заставляющий других выложить деньги (напр., втягивая их в заведомо жульнические игры типа «наперстка»); 2. обманщик, мошенник, человек, не выполняющий обещаний.Кипеж, кипеш, кипиш — то же, что Хи?пеж, чаще означает панику, волнение, беспокойство.Кир — пьянка, спиртное.Кирюха — собутыльник.Кичман (кича) — тюрьма.Клифт — пиджак, куртка, пальто.Кобёл — активная лесбиянка.Кодла — воровская компания. Из «своих в доску».Козёл — заключённый, состоящий в Секции Дисциплины и Порядка (СДП), велосипед.Конь — груз, то есть самодельная посылка запрещённых вещей и предметов, который заключённые передают друг другу по дороге, верёвка для налаживания дорогиКоня гонять — нелегально передавать из камеры в камеру запрещённые в тюрьме предметы и вещи, используя дорогу — движущуюся усилиями заключённых верёвку между камерами.Кораблик - доза чего-либо размером со спичечный коробок (например, заварки или стирального порошка).Кореш, Корефан — соучастник, старый приятель.Кореец — Уважаемый человек на киче.Косарь — тысяча рублей.Котёл — голова, фуражка, часы, общая воровская касса.Котлы — наручные часы.Коцать, кацать, косить — бить, избивать.Кровь — личное имущество, к-рое по воровским правилам ни в коем случае не должно проигрываться в карты.Крыса, Крысадла — человек, совершающий кражи у друзей либо своих подельников, сокамерников.Ксива — документы, письмо.Ксивник — 1. то же, что ксива; 2. портмоне, бумажник; кошелёк, висящий на шее; место, где хранятся документы.Кубло — постель, место для ночлега.Кубатурить — думать.Кукан — 1.мужской половой орган.2.крючок ("сидеть на кукане" - быть "на крючке")Кум — сотрудник (начальник) оперативной части в колонии, следственном изоляторе.Кураж — материальный успех, довольство, напускная важность.Кишку бить — есть, кушать.ЛЛабазы ставить на уши — кражи из продуктовых ларьков.Лабан — хлеб.Лабать — 1. играть на музыкальном инструменте; 2. плясать.Лабать Шопена — играть на похоронах.Лабух — музыкант.Лабуха — деньги, даваемые музыкантам в ресторане.Лав, лавы, лавэ — деньги.Лавешники — похитители скота, птиц, собак и т. д.Лавировать — 1. обманывать; 2. смотреть.Лавочка — афера.Лаврушник — уроженец Грузии.Ладить — хорошо играть в карты.Ладом — хорошо.Ладура — свадьба.Лазейка — гостиница.Лазутчик — карманный вор, совершающий кражи у покупателей в магазинах.Лайба, лайта — 1. автомашина; 2. шприц.Лакиндраш — плохой.Лакшевый фраер — денежный человек.Лакши — карты.Лакшить — играть в карты (понимать что-либо в карточной игре).Лакшовка — проститутка, пользующаяся успехом.Лакшут — домино.Ламик — один рубль.Ламка — койка, нары.Ламышник — пятьдесят копеек.Ландай — иди сюда.Ландать — ходить.Ландирки — конфеты в завёртке.Ландронник — жареный хлеб.Лансы — брюки.Лантухи — краденые вещи.Ланцы — одежда.Лапки — клещи-кусачки.Лопатник — кошелёк, бумажник;Лапсердак — пиджак.Лапта — машина.Лапти плести — удачный побег.Лапу дерябнуть — получить взятку.Лапу дрюкнуть — дать взятку.Лапу дрюкнуть на гурт — дать взятку сообща.Лапца — лицо.Лапша — 1. уголовное дело; 2. глупость; 3. ремешок для часов; 4. болтун.Лапшёвый — плохой.Лапшу видать — говорить глупости.Ларва — осуждённый, не пользующийся авторитетом.Ларь — магазин.Ласенько — невозможно.Ласка — сливочное масло.Ласкать — 1. воровать; 2. при грабеже снимать с жертвы одежду.Ласкун — человек, способный на орогенитальные контакты.Ласое — хорошо.Ластвы — ноги.Лататы — побег.Лататься — бездельничать, околачиваться.Латочник — сообщник спекулянта.Лафа — 1. удача; 2. счастье; 3. хорошо, удобно.Лафетник — стакан.Лах — чудак.Лаха — одежда.Лахман — прощение карточного долга.Лохудра — проститутка.Лац — еврей.Лачпорт — паспорт.Лашать — фальшивить.Лашить — 1. мстить; 2. лицемерить.Лашла — враг.Лашник — пятидесятикопеечная монета.Лебедей мочить — обворовывать пьяных.Лебедь — двадцатипятирублёвая купюра.Лебежатник — вор, обкрадывающий пьяных.Лебезить — заикаться.Левак — 1. левый карман; 2. зарабатывающий на стороне.Левики — сотрудники милиции.Левушница — воровка, имеющая специальный большой карман в юбке для сокрытия похищенного.Левый затор — изготовление неучтённой продукции.Легавый — милиционер.Лёгкая — проститутка.Лёд — сахар.Леди — жена начальника колонии.Лежать — скрываться.Лёжка — местонахождение преступника.Лезвие — нож.Лезть на рога — 1. рисковать; 2. вызывать на скандал.Лелека — костюм.Лёля — 1.рубашка. 2. подругаЛемка — преступление.Лён — шёлк.Лента — цепь.Лёнька — прислуга.Леопард — опустившийся вор.Лепень, лепёха — 1. костюм; 2. носовой платок.Лепёха разбитая — пиджак и брюки от разных костюмов.Лепила — медицинский работник в ИТУ.Лепить — узнавать.Лепить горбатого — 1. выдавать себя за другое лицо; 2. давать ложные показания; 3. обманывать.Лепить дело — обвинить невиновного.Лепить краснуху — воровать из ж/д контейнеров.Лепиха — печать.Летерк — лейтенант.Летун — 1. вор-гастpолёp; 2. человек без определённого места жительства.Летучий — преступник, не состоящий на учёте в угро.Лёха — 1. потерпевший; 2. приезжий из сельской местности.Лечь на дрейф, на дно — затаиться, временно прекратить преступную деятельность.Лещ — 1. пьяный, 2. хитрый.Леща давить — 1. уступать ворам; 2. при грабеже требовать беспрекословного выполнения жертвой требований.Лещога — волосы на голове.Ли — АвторитетЛивер — 1. простак, ненадёжный человек; 2. слежка, наблюдение; 3. предупреждение об опасности. 4. пост охраны ИТУ.5. внутренности, печеньЛиверить — наблюдать, смотреть.Ливерщик — магазинный вор, совершающий кражи при помощи отмычек.Лезун — мелкий вор.Лимонить — 1. избивать; 2. играть в карты в долг.Лимонка — развратная женщина.Линза — витрина.Линка — паспорт на чужое имя.Линкин — фальшивый паспорт.Линковые очки — очки с простыми стёклами.Линьковые сара — фальшивые деньги.Линять — 1. скрываться; 2. маскироваться.Липа — фальшивые документы.Липовый — фальшивый, поддельный.Липозать — обманывать.Липонуть — обворовать.Лира — гармонь.Лиса — 1. складной нож; 2. луна.Лисак — вор, совершающий кражи ночью.Лисичка — приспособление для краж через открытые окна и форточки.Лисички — сигареты с фильтром.Лиска — лезвие безопасной бритвы.Лисовать — воровать ночью.Листики — игральные карты.Листья — крупные денежные купюры.Литавры — женские груди.Литер — лейтенант.Литерить — услуживать.Литерка — 1. прислужник вора; 2. личный адъютант осуждённого.Литовка — нож.Лихо — дерзкая кража.Лихорадка — судебный процесс.Личняк — свидание осуждённого с родственниками.Лишак — 1. лишённый прав; 2. осуждённый, совершивший побег с мест поселения, ссылки.Лоб — 1. здоровяк; 2. бездельник; 3. фасад магазина.Лоб в лоб — попытка шулеров обмануть друг друга.Лобовая игра — честная игра (без шулерских приёмов).Лаве — деньги.Ловек — лошадь.Ловить кайф — наркотическое опьянение.Ловить сеанс — смотреть на проходящую в зоне женщину.Ловое — деньги.Ловуха — ларёк, магазинчик.Ловышки — деньги.Лог-хосен — намеченная жертва.Лодеты — ботинки.Лодяга — мелкая разменная монета.Лож — макаронные изделия.Ложкарь — повар.Ложки отбить — удары ложкой по определённым частям тела проигравшего в камерных играх.Ложкомойник — 1. заключённый-посудомойщик; 2. работник хозобслуги.Локошник — слабовольный, зависимый осуждённый.Локш — 1. неправда; 2. неудача; 3. безнадёжное дело; 4. пустота в душе.Локш хлебать — отбывать наказание из-за судебной ошибки.Локша — фальшивые купюры.Локшевая работа — неудачное дело.Локшевой — плохой.Локшить — уметь что-нибудь делать.Ломануть — . украсть; 2. совершить побег из ИТУ.Ломатка — трёпка.Ломать — 1. допрашивать; 2. проверять; 3. вытаскивать.Ломать вытирку — проверка документов, билетов.Ломать деньги — обман продавца при размене крупной денежной купюры.Ломать каблуки — изменять любимому, любимой.Ломать ксивы — проверка документов.Ломать проблемы — спорить.Ломать тельяну — скитаться без ночлега.Ломить — работать на оперативную часть.Ломиться — 1. идти на вахту; 2. убегать; 3. входить в помещение; 4. входить в компанию воров.Ломиться на кормушку — уходить из камеры, не поладив с сокамерниками.Ломка — 1) проверка документов, 2) разновидность мошенничества.Ломовик — 1. физически сильный человек; 2. во время кражи переносящий тяжёлые вещи.Ломовой — вор-скотокрад.Ломщик — мошенник, обманывающий продавца при размене денег.Ломыга — пятидесятикопеечная монета.Лопануть — украсть бумажник из кармана.ЛопарЯ — сапоги, ботинки.Лопатник — бумажник.Лопатник на переломе — момент кражи, когда бумажник вытаскивается из кармана.Лопух — 1. чай; 2. спящий пассажир; 3. неопытный вор; 4. растяпа.Лопухи — уши.Лоретка — проститутка.Лосинько — немножко.Лось — сильный, выносливый человек.Лось сохатый — осуждённый, работающий в хозяйственной обслуге ИТУ.Лох — 1. потерпевший; 2. жертва шулеров; 3. разиня; 4. бестолочь 5. (Формально) Личность, Обманутая Хулиганом.6. человек который не может постоять за себя физически и морально.Лох не принялся — намеченная жертва отказалась играть в карты.Лох повелся — жертва не разгадала обман.Лоха — условный знак.Лоха накнокать — подыскать жертву для игры в карты.Лоханка — 1. портсигар; 2. женский половой орган.Лохи, не умеющие считать бабки — представители малых народов.Лохматая кража — изнасилование.Лохматник — бродяга, оборванец.Лохматушка — меховая шапка.Лохматый сейф — женский половой орган.Лохматый, лохматуха — насильник.Лохмач — активист ИТУ.Лошади — сапоги.Лошадка — гомосексуалист.Лошадь — заключённый, хорошо работающий на производстве.Лошарь — такси.Лощёнок — несовершеннолетний вор, подающий надежды.Лощиться — подхалимничать.Лужа — простыня.Лукаться — 1. проникать в помещение; 2. кидаться чем-нибудь. 3. отправляться куда-либоЛукич — лом.Лукни — дай что-нибудь.Луковица — серебряные карманные часы.Луна — 1. сотрудник угpо; 2. электролампочка.Лунавый — опытный следователь.Луноход — 1. машина медвытрезвителя; 2. машина подвижной милицейской группы.Луну крутить — обманывать.Лупетки — глаза.Лучинушка — азартная игра в спички.Лушпайка — неряшливая женщина.Лындать — идти.Лысак — луна, месяц.Лысый — заключённый с большим сроком наказания.Лытки — ноги.Лэк — орогенитальный контакт между женщинами.Люда, людки — народ.Люди беспредельные — 1. хулиганы; 2. осуждённые, не признающие никаких правил поведения.Люкс — автобус.Люлька — такси.Люська — пассивный гомосексуалист.Лягавить, лягать, лягнуть — доносить, выдавать.Лягавка — помещение милиции.Лягавый буду — клятва преступников.Лягавый восторг — вооружённый милиционер, оперработник.Лягавый, лягаш, ляпаш — 1. сотрудник милиции; 2. доносчик.Лягушка — беременная женщина.Лялешник — торговец фальшивыми документами.Лялька — проститутка.Лямзить — воровать.Лямка — срок наказания.Лямку тянуть вдармовую — отбывать наказание за другого.Лямку тянуть от звонка до звонка — отбывать срок наказания полностью.Ляпать — обворовывать.Ляпаш — предатель.Лярва — 1. проститутка; 2. воровка, выдающая соучастников.Лясы точить — вести пустой разговор для отвлечения внимания жертвы.ММаза — заступничество в преступной среде.Мазу держать — верховенствовать.Майонез — авторитетный вор; главный в камере.Маклевать — делать что либо (маклевать коней).Малина — 1. дом, квартира, жилище; 2. воровской притон; 3. что-л. хорошее, вольготное, удобное; 4. место, где много женщин. Также хавира, хаза.Малява, Малявка , мулька- письмо (записка), нелегально передаваемая заключёнными из тюрьмы на волю либо из камеры в камеру в пределах комплекса тюремных зданий, как правило, путём отправки по дороге.Манать, Монать — относиться с пренебрежением, игнорировать.Маравихер, Маровихер — вор, карманник.Маруха — любовница из преступной среды.Маслята — патроны.Маслобой — онанист.Мастырка — фальшивая рана или симулируемое заболевание.Махмут — инфантильный человек, тот кто совокуплялся со своей мамой.Машка — петух на зоне.Медвежатник — взломщик сейфов. Происходит от другого жаргонного слова — «медведь», что значит сейф.Мельница — притон. См. Малина.Менжеваться — колебаться, бояться.Мент — из латинского, одного корня со словами мантия и монета; в русский язык пришло через польский из румынского, где мент означало "плащ" стражника; благодаря распространённому выражению "Менты поганые - волки позорные" это слово превратилось в общеизвестное пренебрежительное название милиционеров, как, например, мусора, хотя само по себе слово нейтральное; давно вышло за рамки уголовного жаргона и стало общеупотребительным.Мессер — нож.Месить — избивать.Месить глину — иметь петухаМешпуха — компания.Митя — патлатый мужик.Мойка — лезвие безопасной бритвыМокряк, Мокруха — убийство.Мокрый Танк — способ нелегальной передачи запрещённых вещей и предметов через функционирующую тюремную канализацию. Предметы (вещи) упаковываются заключёнными в полиэтилен и при сливе воды на привязанной к посылке верёвке отправляют груз в нижнюю по уровню этажей камеру.Морда — 1. Паспорт 2. Неуважаемый человек.Мотыля Мыть — обокрасть пьяного.Мохнатка — женский половой орган. (также мочалка, копилка).Мохнатая кража, Мохнатый Сейф — изнасилование.Мышь, Мышадла — человек, который не делится со своимиМужик — соц. уголовная иерархия в тюрьмах, независимый, неприсоединившийся ни к «отрицалам», ни к «активистам», «козлам». Обычно применяется к работающим зекам.Мурло — лицо.Муся — аналогично чёрту, занудный человек.Мусор — милиционер. (от МУСР - Московское Управление Сыска и Расследований)Макитра — лицо, голова.Мастюха — татуировка.ННаезд — агрессивная провокация по отношению к человеку со стороны других людей; например, предъявление каких-то необоснованных требований или обвинений с целью запугать данного человека или вызвать его на сопротивление, в результате можно будет побить, отнять какие-то вещи, или (со стороны администрации) составить постановление и закрыть его в изолятор, устроить обыск и т.д.Намёк оглоблей — грубый намёк.Некс — нет.Ништяк — замечательно.Нутряк — внутренний карман.Нычка — тайник, заначкаНарисоваться — появитьсяООбезьянка — предмет для скрытного наблюдения (например, из камеры за коридором тюрьмы), как правило, маленькое зеркальце с самодельной рукояткойОбратка — ответный удар.Общак — 1. общая воровская касса; 2. исправительно-трудовая колония общего режима.Откинуться — выйти из тюрьмы.Оставаться меж двух наголо — попасть впросак.Отдуплиться — привыкнуть, вникнутьОтправить в земельный отдел — расстрелятьОтправить на Луну — расстрелятьППалоска — нож.Пальма — верхний этаж в трёхярусных нарах (слезай с пальмы).Параша — туалет в тюремной камере.Партак — татуировка.Пахан — авторитет, главный (на зоне, в банде и т. д.).Педаль — сотовый телефон.Пилотка (пелотка) — женский половой орган.Пердячий пар — чрезмерные усилия при тяжёлой работе.Перо — нож.Петух — пассивный гомосексуалист из касты обиженных (опущенных).Подогрев (подгон) — подарок.Подолян — пассивный гомосексуалист из касты опущенных (обиженных).Положняк — минимальное количество продуктов, которое положено любому заключённому.Писало — нож.Пика — 1. заточка; 2. камерный глазок (стоять на пике).Плечевая — проститутка, «обслуживающая» дальнобойщиков.Погоняло, погремуха — прозвище.Поднять на ры-ры — пугать голосом, криком.Пожарник — заключённый из числа ссученных помощников лагерной администрации, в чьи обязанности входит наблюдение за определённой территорией зоны с наблюдательной вышки.Полтора Ивана — высокий мужчина.Показать Москву — дать щелбанПонт — обман или хитрость (иногда). По версии редакции: 1. выгода, польза, смысл, толк (какой с этого понт? — какой в этом смысл?); 2. запугивание (брать на понт — запугивать); 3. блеф, хвастовство (понтоваться — блефовать, хвастаться).Порево — секс.Порожняк — 1. пустое; 2. глупость; 3. безосновательное обвинение (...всей вашей шоблою толкали на уркагана порожняк... — Фима Жиганец «Блатные переводы»).Потрох — ребёнок.Правило — избиение уличённых в предательстве.Правильная покупка — удачно совершенная кража.Правильный — настоящий, хороший.Приколоть — приблизить, привлечь. Рассказать, показать.Припас — кастет.Провести коридором — скрыть правду.Прогон — 1. ультимативное и обязательное к исполнению указание авторитетных заключённых, как правило, изложенное в маляве и прогонямое для доведения информации до адресатов по камерам с использованием дорог, кабур и прочих хитроумных зековских приспособлений; 2. также гон — речь, возможно не правдивая или бессмысленнаяПродол — длинный коридор в СИЗО, по бокам которого находятся камерыПростячка — мелкая воровка.Псира — 1. собака; 2. враг.Пурга — ложь, враньё, обманПутать рамсы — неправильно себя вести.Пучок — слово используется во фразе всё пучком, означающей «всё в порядке».Пятка — окурок с остатками анаши.Печенье в клеточку — вафли.РРаб — осуждённый, хорошо работающий на производстве.Работа — преступление.Работа на землячку — квартирная кража с помощью домработницы.Работа пальчиком — кража с подобранными ключами или отмычками.Работа с росписью — карманная кража путём разрезания одежды потерпевшего.Работать — совершать преступления.Работать на контору — сотрудничать с милицией.Работать на малину — усыпить жертву снотворным, чтобы обокрасть её.Работать на огонёк — квартирные кражи, совершаемые вечером.Работать по тихой — 1. кражи из открытых или неохраняемых помещений; 2. кража вещей у пассажиров, оставляющих их без присмотра.Работать с конвертом — вид мошенничества, когда преступник ловко подменяет конверт с деньгами.Работнички — пальцы рук.Работнуть — украсть.Работу вывернуть, вымолотить — обокрасть квартиру.Рабочие бабки — деньги, предназначенные только для игры в карты (НЗ).Радение — совокупление, то есть совершение полового акта сектантами.Радость — аэропорт.Разбежаться — 1. погасить долги; 2. помириться.Разбивать — «делать» деньги.Разбить — 1. вытащить; 2. обыграть; 3. разоблачить тайну.Разбить дурку — совершить кражу из сумки.Разбить лопатник — осмотреть содержимое бумажника.Разбить понт — 1. разойтись в разные стороны; 2. прекратить картежную игру.Разбить порт — осмотреть содержимое портфеля.Разбить серьгу — взлом замка.Разбить скуло — кража из внутреннего кармана.Разблочить — раздеть при ограблении.Разбойники — игральные карты.Разборка — коллективное обсуждение неправильных действий своего товарища-преступника.Разбросить мысли — сложиться по рублю.Развалить — разрезать.Развести лоха — вовлечь жертву в карточную игру.Развод — вид мошенничества.Разводить паутину — взлом решётки на окнах камеры.Разводной — шулер, сдающий подтасованные карты.Развязаться — нарушение режима колонии.Разгон — вид мошенничества, когда преступники, одетые в милицейскую форму, изымают ценности.Разгонщик — преступник, выдающий себя за работника милиции.Раздавать — выпить спиртное.Раздача — взятка, даваемая должностному лицу в обмен на разрешение заниматься преступлениямиРаздербанить — разделить.Раздеть до кишок — выиграть у жертвы всю одежду.Раздрючить — раздеть пьяного.Разжевать — подробно объяснить.Раззвонить — выдать секрет.Разломать — изнасиловать.Размагнититься — половой акт.Разменный — дружить со всеми без разбора.Разменять — расстрелять.Разменяться — выдать тайну.Размыть, размандорить — разрезать, ранить ножом.Разначить — 1. открыть; 2. растащить; 3. раскрыть секрет.Разнуздать звякало — распустить язык.Разоблачить — раздеть.Разобрать душник — разбить грудь.Разогнать кумара — ввести небольшое количество наркотика.Разоряться — 1. горячиться; 2. развлекаться.Разрыть помойку — добраться до сути дела.Рай — место сбора преступников, притон разврата, место сбыта краденого.Райзен — поездки вора-"марвихера" с сообщницей по разным городам в поисках добычи.Рак — 1. инструмент для взлома; 2. бык; 3. проигравший в карты свою одежду; 4. руководитель секции внутреннего распорядка колонии.Раки — рогатый скот.Ракло — босяк (оскорбительно).Раковая шейка — милицейская автомашина.Рамка — приход при игре в карты трёх козырных карт (король, дама, валет) — ази.Рамка простая — отмычка.Рамки — игральные карты.Рамс — азартная игра в карты.Рамсить — думать, размышлять, соображать.Рамы — очки.Ранетка - девушка, рано лишившаяся девственности (малолетняя проститутка).Рапира — нож, колющий предмет.Раскачать — обсудить поведение вора на сходке.Раскладывать — подробно рассказать.Расковать — снять обувь с пьяного.Расколоть — заставить признаться.Расколоть сумку — раскрыть сумку.Расколоть ящик — кража из ларька.Расколоться — признаться в преступлении.Раскопать — 1. расстегнуть; 2. разбить; 3. узнать подробности.Раскоцать — раскрыть.Раскрутить — 1. обыграть в карты; 2. разбогатеть, 3. выгодно продать наркотики; 4. признать себя виновным.Раскрутиться — получить срок наказания.Раскрутиться по новой — получить добавочный срок наказания за преступление, совершенное в ИТУ.Раскулачить Сидора — кража мешка с вещами.Раскумариться — 1. состояние опьянения после принятия наркотиков; 2. после работы пить крепкий чай.Раскурочить — разломать.Распикать — узнать, раскрыть замысел другого лица.Расписать — 1. разрезать карман; 2. нанести порезы.Расписать в лоб — разрезать наружный карман.Расписать очко — разрезать задний брючный карман.Расписаться — ударить ножом, порезать бритвой, «писалкой».Расписаться на заборе — побег.Расписной — человек, имеющий много татуировок.Расписуха — 1. узорная рубашка; 2. женская сумка с рисунком.Распрягать — расстегнуть одежду жертвы и совершить кражу.Распрячься — предать, выдать тайну.Распуститься — заплакать.Расслабляться — 1. отдыхать; 2. пить спиртное.Рассольчик крепкий — общее название нецензурной брани.Рассыпуха — 1. чай; 2. дешёвое вино.Растосоваться — разбежаться.Растрата — 1. такси; 2. грабёж.Растрата с криком — разбой.Расход — 1. договор; 2. распределение добычи; 3. прекращение ссоры.Раскумариться — принять наркотик.Расцвела розочка — заразился сифилисом.Расчетчик — преступник, сменивший «профессию».Расчухать — понять.Расчухаться — выпить спиртное.Расшибить — заставить.Расшить — разрезать.Рауш — оглушить с потерей сознания.Рахманно — хорошо, прекрасно.Рашрех — расстегнуть.Рваная — пятидесятирублёвая купюра.Рвануть — убежать, скрыться.Рваный — 1. рублёвая купюра; 2. жертва шулера, отказывающаяся принимать участие в дальнейшей игре.Рвать — 1. убегать; 2. воровать вещи из-под головы спящего.Рвать когти — бежать, скрываться.Рвать нитку — нелегальный переход границы.Рвать серьги — взлом навесного замка.Рвач — вырывающий из рук деньги, вещи и т. п..Рвачка, рвотка — инструмент для взлома.Ребятница — осуждённая с ребёнком.Ревизия — кража.Ревуха — корова.Регалка — татуировка.Редиска — дамская сумка, ненадёжный человек.Резец — подбор объекта преступления.Резидент — поставщик наркотиков в ИТУ.Резина — 1. автомобиль; 2. волокита; 3. презерватив; 4. галоши.Резка — обрезание ручки сумки, портфеля и т. д.Рейс — знак предупреждения.Реклама — пальто, костюм.Ремарки — фальшивые деньги.Ремешок — азартная игра.Ремешок накинуть — задушить.Ренцель — саквояж, сумка и т. п.Рербик — пройдоха.Решётка — тюрьма, СИЗО.Решка — решётка.Рештак — штрафной батальон.Ржавые — золотые.Рикиш — арест, суд, срок наказания.Рикша — такси.Рисануть — подозрительно посмотреть.Рисовать — 1. метить игральные карты; 2. резать; 3. смотреть.Рисовать кадры — искать партнёра для интимных встреч.Рисовка — опознание.Роба — одежда заключённого.Робасить — воровать.Робот — дверь камеры.Рог — активист из осуждённых.Рог зоны — председатель совета коллектива колонии.Рога заголить — решиться на отчаянные, безрассудные действия.Рога ломать — бежать, не зная куда.Рогами звенеть — заниматься заведомо бессмысленной деятельностью, которая никогда не принесёт желаемого результата, к примеру, жаловаться руководству ИТК на тяжёлые условия жизни в колонии.Рогатик — лицо, выдающее себя за преступника, но не связанное с преступным миром.Рогатка — корова.Рогач — бык.Рогачёвка — тюрьма.Рогом шевелить — действовать в личных интересах.Рогомёт — 1. человек, совершающий преступления, не задумываясь о последствиях; 2. лицо, вмешивающееся не в своё дело; 3. осуждённый, обменивающий вещи на наркотики.Рогоносец — осуждённый, неоднократно избиваемый другими осуждёнными.Рогулька — револьвер.Роденый — старый по возрасту и опытный вор.Родить — раскрыть преступление.Родич — «вор в законе»-наставник несовершеннолетних.Родник — 1. карман; 2. кран умывальника.Родский — старый вор.Розочка — язва при заболевании сифилисом.Розыгрыш — обман мошенником жертвы.Роллик — мотороллер.Ромашка — групповые развратные действия.Росомаха — заключённый, доносящий на нарушителей правил внутреннего распорядка.Россыпь — сумка с предметами для мошенничества.Ростурка — расход.Рота чёртова — уголовный розыск.Рояль — станок для дактилоскопирования.Рубать — принимать пищу.Рубач — сторож.Рубашка — 1. упряжка, сбруя; 2. оборотная сторона игральной карты.Рубец — 1. рубль; 2. женский половой орган.Рубильник, румпель — нос.Рубить — знать, понимать.Рубить бока — снимать часы.Рубон — пища.Ругняк — часы с боем.Ружья — самодельные игральные карты.Рукав — переулок.Рукдук — магазин.Руки в гору — руки вверх.Рукодельничать — заниматься онанизмом.Рукосуй — нищенская сумка.Рукоятка — кастет.Рулило — шофёр.Рухнуть — попасться.Ручка — немного.Ручной — 1. безвредный; 2. осуждённый, состоящий в активе колонии.Рыба — 1. хитрый человек; 2. патруль; 3. девушка.Рыбак — вор, совершающий кражи в зонах отдыха.Рыбачить — воровать в зонах отдыха.Рыбий язык — 1. воровской жаргон; 2. разговор глухонемых.Рыбинка — красивая женщина.Рыбкин суп — баланда.Рыболов — вор, совершающий кражи с помощью удочки через открытые окна, форточки.Рывок — побег из зоны.Рывошник — грабитель, вырывающий ценности из рук жертвы.Рыгаловка — пивной бар.Рыжая змейка — золотая цепочка.Рыженькая — десятирублёвая купюра.Рыжий фикс — золотой зуб.Рыжики — золотые изделия.Рыжьё — золото.Рыкло — обманщик.Рында — телохранитель.Рыночник — вор, совершающий кражи на рынках.Рысак — преступник-гастролёр, неоднократно отбывающий наказание в ИТУ.Рыска — опытный вор.Рысь — 1) хитрый, опытный, 2) осуждённый на небольшой срок.Рыть — выяснять, узнавать.Рычаги — руки.Рюкзак — гроб.Рюмить — плакать.Рюхаться — 1. договариваться о предстоящем преступлении; 2. чувствовать, что вор лезет в карман.Рюхнуться — догадаться.Рябуза — такси.Рябушник — таксист.Рябчик — флотская тельняшка.Ряженка — водка.Ряха — 1. полное лицо; 2. неопрятный.СС ветерком — кража через пролом.С ветру — вор-одиночка.С душком — нахальный, наглый.С понтом — нарочно, неправда.С прорезом «Д» — сложная отмычка.С часами носиться — гордиться.С червей — делай, начинай по-хорошему.Сабля — дверь.Саватейка — буханка хлеба, ржаная лепёшка.Саватейник — 1. бродяга; 2. беглец.Савка — базарный вор.Савойка — сумка.Садик — скопление людей на остановке.Садильник — остановка.Садка — 1. остановка; 2. карманная кража во время посадки.Садок — трамвай.Садун — сожитель.Садьник играет — на остановке много людей.Сажало — нож.Сазан — богатый человек.Сазана пасти — следить за своей жертвой.Сакальник — вагонный вор.Саковать — увиливать от работы.Саксон — нож, кинжал.Салазки — ноги.Салмак — милиционер.Сало — 1. подозреваемый, признающий свою вину на первом же допросе; 2. свинья.Сам-краше — табак-самосад.Сам-пан-тре — нюхательный табак.Самбо — бить.Самовар — 1. самогонный аппарат; 2. следователь; 3. посуда для варки чифиря.Самогонный аппарат — санузел, умывальник.Самоделка, самоядка — 1. самогон; 2. место, где незаконно изготавливают спиртные напитки.Самодуринское — алкогольный напиток с добавлением «дурмана», то есть табака, белены и т. п.Самоеды — народ коми.Самолёт — одновременное половое удовлетворение женщиной трёх и более мужчин.Самолюб — лицо, занимающееся онанизмом.Самородок — 1. домработница; 2. вор из обслуживающего персонала в гостиницах.Самородок-скачок — опытный вор-взломщик.Саморуб — осуждённый, отрубивший себе пальцы рук, чтобы не работать.Самосвал — 1. медицинский шприц; 2. крепкий самогон; 3. совок для уборки мусора.Самосуды — кирзовые сапоги.Санаторий — больница в тюрьме, ИТК.Сандаль — сейф.Сандальнуть — умереть.Сантехник — вор, проникающий в квартиру под видом сантехника.Сапог — 1. полстакана водки; 2. неопытный работник милиции; 3. простак.Сара, сарга, сармак — деньги.Сарай — клуб, кинотеатр.Сармак — кошелёк с деньгами.Сары — анаша.Сахар — домино.Сачковать — отказ от работы под разными предлогами.Сбарабать — забрать.Сбарабать шмотки — забрать вещи.Сбацать — сплясать.Сбить — 1. снять; 2. скопить.Сбить котёл — отстегнуть часы.Сбить с панталыку — отклонить от правильной мысли.Сблатоваться — стать своим в преступной среде.Сблочивать — раздевать пьяного.Сблочник — вор, обкрадывающий пьяных.Сбоку три — старший тюремный надзиратель.Сбондить — украсть.Сборщики — мошенники, собирающие пожертвования на якобы благотворительные цели.Сбросить хвост — уйти от преследования, наблюдения.Сбруя — верхняя одежда.Сбытчик — продающий краденое.Свадьба — 1. суд; 2. смена фамилии, клички.Свайка, свейка — мужской половой член.Свалехаться — влюбиться.Сваливаться — отходить.Свалить — уйти, убежать.Свалить на дальнячок — отбывание срока наказания на Крайнем Севере или Дальнем Востоке.Сват — 1. работник оперативной части ИТУ; 2. вор, вовлёкший в преступление новичка.Сватать — склонять на совершение преступления.Свежий — преступник, сбывающий фальшивые деньги.Свезти тачку — наговорить, накляузничать.Свекруха — секретный сотрудник оперативной части ИТК.Сверкальцы — драгоценные камни.Светило — электролампочка.Светит — удача.Светить — 1. нравиться; 2. незаметно показывать карты.Светка — пассивный гомосексуалист.Светланка — умывальникСветлые — 1. хорошо спрятанное краденое; 2. вещи, не опасные для сбыта.Светляк — вор, совершающий кражи из помещений, в которых горит свет.Светух — шулер, играющий картами, на которых метка видна под определённым углом освещения.Светящий фитиль — осведомитель в ИТУ.Свеча — сабля, винтовка, часовой.Свечки — прожектора, фонари, освещающие контрольно-следовую полосу в местах закл..Свешать — 1. проверить; 2. определить длительный срок наказания.Свинокол,Свинорез — нож большого размера.Свиноматка — многодетная женщина.Свист — 1. ложь; 2. вид мошенничества.Свистеть — обманывать.Свистка — козырь.Свисток — 1. врун; 2. собака.Свисток подать — закричать, будучи схваченным за горло.Свистульки — 1. патроны, пули; 2. молоденькие девушки.Своерученный — фальшивый документ.Свой — общее название воров.Свой в доску — верный, преданный вор, который не выдает сообщников.Сволочь шерсть — побриться, постричься.Свора — преступная группа.Своротить — украсть.Сворочить — ограбить.Своя — меченная карта.Свуга — внутренний карман.Связать — арестовать.Святой Николай — король (карта).Святой Павел — валет (карта).Святцы — игральные карты.Сгамать — арестовать.Сгонщик — помощник шулера, уговаривающий жертву на игру.Сгонять гонца — послать вольнонаёмного работника ИТК домой за запрещёнными предметами.Сгореть — быть арестованным, задержанным на месте преступления.Сгореть на деле — попасться с поличным.Сгрунтовать — наметить.Сдавать — передать вещи.Сдать — 1. продать вещи; 2. выдать на допросе.Сдать в ломбард — выдать милиции.Сдать в солдаты — арест в результате доноса.Сдать в стирку — проиграть в карты.Сдать за всю масть — рассказать на следствии о преступной группе.Сдать кореша — выдать соучастника.Сдать назад — изменить свои действия, мысли, поведение.Сдать шмотки барыге — продажа скупщику краденого.Сдевер — девять.Сделать — совершить преступление, избить.Сделать бока — кража часов из кармана.Сделать ласточку — применить смирительную рубашку.Сделать мастырку — членовредительство с целью уклонения от работы.Сделать начисто — убить.Сделать несчастным — возбуждение уголовного дела за проживание по фальшивым документам.Сделать повод — сбор данных об объекте преступления.Сделать расход — уступить место в клубе во время сеанса.Сделать хату — квартирная кража.Сделать чисто — совершить преступление, не оставив следов.Сдёрнуть лопатник — украсть бумажник.Сдирать шерсть — грабить.Сдрейфовать — струсить, испугаться.Сдрючить — снять.Сдуть — 1. списать; 2. украсть.Сеанс — 1. стриптиз; 2. наблюдение за половым актом; 3. инъекция наркотика.Северное сияние — смесь спирта с шампанским.Северок — уличный туалет.Севрить — догадываться.Седина — серебро.Сесть — попасть в места заключения.Сесть на иглу — начать употреблять наркотики.Сесть на кочергу — уйти в запой.Серьга — висячий замок.Синяк, Синячина, Синяя рожа — алкоголик.Скачок — лёгкая кража, квартирная кража без подготовки.Скес — трус.Слушай сюда — слушай меня.Стакан — специальный отсек в автозаке, в котором перевозят одного заключённого (или двух) отдельно от остальных (например, женщину или больного заразным заболеванием или зеков с которыми в западло находнться правильным осужденным как то опущенные бэ эсы и дрСтиры — карты.Стос — колода карт.Стукач — (тайный) осведомитель.Сука, Ссученный — заключённый, в силу корыстных или иных причин, добровольно либо по принуждению осуществляющий открытое либо негласное сотрудничество с администрацией исправительного учреждения.Суфлёр — наводчик.Сухой танк — способ нелегальной передачи заключёнными запрещённых вещей (предметов) из камеры в камеру путём использования осушенных канализационных труб (во время ремонта сточной системы).Сцена — настил в тюремной камере (вместо нар).Сявка — 1. ничтожество; 2. вор-подросток; 3. голодранец.ТТанк — шконка (нары), завешенная занавесками из одеял со всех сторон.Татьянка — дубинкаТелевизор - настенный ящик с дверцами (или шторками) в камере, куда складываются продукты, сигареты и т.д.Терпила — потерпевшийТетя Синяк - человек находящийся в состоянии сильного алкогольного опьянения, что даже не то, что пальцем кончика носа достать, а вообще определить где на руке пальцы невозможно(также: Быть в Элю)Тиснуть — украсть.Тише дыши — не откровенничай.Толкать фуфло — говорить ерунду, неправду.Торба — изолятор.Тормоза - замок (замки) в камере (клацают тормоза)Тосы — игральные карты.Точка - Источник информации.Трамвай — скамейкаТурист — зарвавшийся мошенник, «нагревающий руки» на представителях криминального мира (также: турист в один конец)Тусоваться — ходить взад-вперёд (например, по тюремной камере или прогулочному дворику).Туфта — подделка, обман.Тычок — карманная кража.УУгол — чемодан («углы вертеть» — воровать чемоданы).Упасть — влюбиться («я на тебя упал»).Урка, уркаган — воришка со стажем, рецидивистУру-ру — позывной для связи между хатами.Урюк (Уриман) — выходец из Средней Азии.Урыть — убить, уничтожить.Ум — любая печатная продукция (книги, газеты, журналы и т. п.)Уши греть — подслушивать.ФФармазон — мошенник, занимающийся сбытом фальшивых драгоценностей.Фарт — счастье, удача.Филонить — бездельничать, симулировать, уклоняться.Феня — воровской жаргон.Форшмануть, офоршмачить — обесчестить, "опустить", не совершая полового акта: например, ударить человека туалетным ершиком в рожу, сунуть его головой в дальняк, облить мочой. После этого, тот кого форшманули считается "офаршмаченным", что по сути и по правам аналогично петухам, только разница в том, что с "фаршмаченными" не совершали анальный акт.Фраер — 1. не придерживающийся воровских традиций. 2. не уважаемый человек в криминальных кругах. 3. человек не относящийся к воровской среде и, таким образом, являющийся потенциальной жертвой воров.Фрей-фея — богатый, удачливый человек.Фуфло — 1. Анальное отверстие 2. Лживая информация, фальшивка, подделка. 3. Никчёмный человекФуфломёт, Фуфлыжник — 1. Пассивный гомосексуалист. 2. Проигравшийся в карты и не отдавший вовремя проигрыш.Фуцан — лицо, недостойное в силу определённых причин именоваться пацаном (позорный пацан).Фуцинация — всякое занятие, недостойное пацана.ХХалява — воровка, опустившаяся проститутка.Хата — дом, место где можно спрятаться. Также камера в СИЗО (в какой хате сидишь?)Хач — массовое вооружённое столкновение, отличающееся особой жестокостью. В отличии от стрелы и других видов разборок, хач не подразумевает никаких заранее обговорённых правил и условий. Нередко крупные стрелочники приводят с собой и девушек для различных целей. На хачах обычно дерутся до смерти или до признания капитуляции победителем. Выжившие представители проигравшей стороны обычно добиваются или становятся хач-мясом (те, кто беспрекословно обязаны ходить на хачи своих стрелочников). Отказаться от вызова на хач является признаком трусости и ничтожества. Как правило, в хачах участвует более 100 представителей от каждой стороны.Хезать — испражняться.Хипеж, хипес, хипеш, хипиш — громкий и продолжительный скандал, с матерщиной, криком, грозящий перейти в мордобой.Хлеборезка — зубы (дал ему по хлеборезке).Ходка — (также подсидка) тюремный/лагерный срок.Хозяин — начальник СИЗО или зоны.Хозяйка — кусок хозяйственного мыла.Хрусты — деньги.ЦЦапли — руки.Цапля — 1. железная дорога; 2. суд.Царги — руки, ногти.Цари колесики — серебряные рубли.Царская невеста — осуждённый, часто получающий передачи.Цацки — ювелирные украшения.Цветное телевидение — менструальный период.Цветной — 1. сотрудник милиции в форме; 2. знаток воровского жаргона; 3. бывший «вор в законе», сменивший несколько группировок.Цветняк — золото.Цветок жизни — водка.Цветухи — игральные карты.Цвиркать — плевать сквозь зубы.Цекач — металлический рубль.Цементировать — арестовывать.Цемус — очень хороший, лучший.Центровой — 1. очень хороший товар; 2. главарь преступной группы.Центряк — ценная вещь.Цепануть — мелкая кража.Цепочка — 1. паутина; 2. круг людей, заразивших друг друга венерической болезнью.Цепура — цепь,цепочка.Цессара — деньги.Цийк — сигнал об опасности.Цинк — пароль, условный знак.Цинковать — 1. говоpить; 2. незаметно передать кpаденое; 3. своевременно подать сигнал об опасности; 4. стоять на страже; 5. вести наблюдение.Цинкует атас — сообщение наблюдателя об опасности.Цинта — тюрьма.Цинтовать — сидеть в тюрьме.Ципануть — дать и принять взятку.Ципер — 1. похититель верхней одежды из гардеробных; 2. верхняя одежда.Цирик — охранник, надзиратель.Цирк — групповые развратные действия.Цирлы — пальцы ног.Цихнар — чай.Цугундер — тюрьма.Цуца — деньги.Цымбала — гитара.Цыпа, Цыпочка — 1. симпатичная женщина; 2. обращение к женщине.Цыпленок — 1. неопытный молодой воp; 2. миниатюрная девушка.Цыплята — 1. ботинки; 2. патроны.ЧЧалиться - отбывать наказание в тюрьме.Чифир - очень крепко заваренный чай.Чифирбак - кружка, в которой варится чифир.Чиримис — 1. бестолковый, непонятливый, несмышлёный, недогадливый человек 2. человек, совершающий глупые поступки, поступающий неразумно. 3. Несведущий, наивный (обычно из-за отсутствия жизненного опыта) .Червонец — десять лет лишения свободы.Чердак — нагрудный карман.Черёмуха - усыпляющий либо отравляющий газ, дым.Чёрт — человек, не имеющий веса (авторитета) среди уголовников (как правило, наркоман).Чёрт пиковый — бесталанный человек, не умеющий ничего и не научившийся в тюрьме ничему, кроме отстаивания длительных вахт (на фасоре или на стрёме) в тюремных камерах у кабур либо камерных дверей.Чёрт подшконочный — заключённый, изначально не имевший авторитета в воровской среде (либо утративший его в силу определённых причин), не имеющий своего места в камере и вынужденный коротать время под камерной койкой (шконкой).Чертовской базар — бессодержательный разговор, пустая болтовня, трёп.Чертогон — бесталанный преступник, авантюрист, не способный в силу лени или глупости осуществить либо довести до конца преступление.Чертофон — совершение заурядной кражи, грабежа либо мошенничества в отношении владельца мобильного телефона.Чех — пацан из кавказской группировки, лицо чеченской национальности.Чита (чувырла) — некрасивая женщина.Чмо — 1) то же, что «придурок», то есть человек, сотрудничающий с лагерной администрацией с целью получения выгодных должностей (например, хлеборез на кухне). 2) В более широком смысле — неприятный, опустившийся человек - Человек Морально Отсталый. Возможно, слово родственно: а) слову «schmock» в идише, где оно имеет значение «неприятный человек», «неопрятный, не следящий за своей внешностью». б) арм.: части материального обеспечения. Отсюда «чмошники» — презрительное обозначение служащих этих частей.Чустный — уважительное определение в уголовно-арестантском мире.Чугун — армянин, карманные часы («с лапшой» — на цепочке).Чушкарь — грязный, опустившийся, презираемый всеми осуждённый.ШШа! — молчать!.Шабалда — 1. проститутка; 2. бродяга.Шабить — курить анашу.Шаблон — фуражка.Шаблынь — проститутка.Шабур — конская сбруя.Шаван — чай.Шавать — пить чай.Шавка — 1. доносчик; 2. крикун.Шагаловка — строй.Шайба — человек с крупным лицом.Шайбочки — царские золотые монеты.Шайбы — металлические деньги.Шакал — 1. попрошайка; 2. жадный; 3. осуждённый, отбирающий продукты и вещи у других заключённых.Шакалить — попрошайничать.Шакальё — мелкие воры.Шалава — 1. ругательство; 2. проститутка.Шалавый — бездельник.Шаландить — сопровождать.Шалашовка — 1. молодая проститутка; 2. женщина-бродяга.Шалман — 1. пивная, закусочная; 2. воровской притон.Шалобан — щелчок по голове.Шалото — золото.Шалявый — неопытный.Шаман — осуждённый-активист.Шаманить — 1. гулять; 2. воровать.Шамать — есть, кушать.Шамболуха — удар.Шамовка — продукты, еда.Шампунь — шампанское.Шана — анаша.Шанера — чай.Шанец — удача, шанс.Шанс — 1. шулерские приёмы; 2. удача.Шансонетка — человек, легко подпадающий под чужое влияние.Шантажисты — вымогатели денег при помощи психического воздействия, угроз.Шанхай — 1. притон; 2. окраина города (нахаловка).Шанять — курить анашу.Шапиро — адвокат.Шапор, шапора — воровской ломик.Шапочник — рыночный вор.Шарабан — 1. голова; 2. автомашина.Шарабашки — домино.Шараборин — легкомысленный.Шарашить — грабить.Шарашка — 1. отдельное помещение; 2. беспорядок.Шарехнуться — спохватиться.Шармак — дармовщина.Шарманка — дрель, коловорот.Шаровня — бильярдная.Шаровой — осуждённый-наркоман.Шаромыга — 1. рабочий, получающий низкую зарплату; 2. босяк, оборванец; 3. ловкач.Шаронка — форменная куртка осуждённого.Шарошки — инородное тело, вживлённое в мужской половой член.Шары — 1. глаза; 2. сигнал опасности.Шастать — гулять на свободе.Шатанный — гуляка, пьяный.Шатать — есть, кушать.Шатун — винный погребок.Шафер — народный заседатель.Шаха — лицо, выполняющее поручения других осуждённых.Шахман — место сбора проституток.Шахна — женский половой орган.Шахрай — форменная одежда.Швабра — проститутка.Швай — компания блатных.Швайка — 1. ломик; 2. стилет.Шваль — 1. дешёвка; 2. Младшие карты в игре (шестёрки, семёрки)Шваркнуть — ударить.Шваркнуть в торец — ударить в лоб.Шваркнуть наглухо — убить.Шварц-вайс — чистый бланк паспорта.Шведский бутерброд — половое сношение женщины одновременно с двумя мужчинами.Швец — вор, похищающий верхнюю одежду.Шкворить — совершать половой акт.Швориться — вступать в половую связь.Швыркать — пить.Шевелить — 1. начать что-либо; 2. поехать.Шевелить колёсами — бежать.Шевелить рогом — вмешиваться не в свои дела.Шевелить хвостом — противозаконные действия.Шедевральная чувиха — красавица.Шедевральный — красивый.Шейный пластырь — удар по шее.Шекель — чемодан.Шелестеть — платить деньги.Шелестуха — новые бумажные деньги.Шёлковые — изделия из шёлка.Шелупонь — мелкие преступники, сброд.Шемяга — платок.Шепёрка — шестёрка (карта).Шерехнуться — спохватиться, почувствовать, что совершается кража.Шерстить — бранить.Шерсть — презрительное название касты заключённых, не принадлежащих к блатным.Шерсть кислая — конвоир.Шерстяная кража — изнасилование.Шерстяной вор — насильник.Шерудить — наводить порядок.Шестак — осведомитель.Шестая! — опасность! (восклицание).Шестерить — 1. прислуживать; 2. подхалимничать.Шестёрка на подъёме — шулер, изображающий проигравшего.Шестерка, шестерня — 1. подхалим; 2. второстепенный соучастник преступления; 3. официант; 4. мелкий вор, исполняющий приказания других преступников.Шестнадцать — сигнал об окончании преступления.Шесть два — осуждённый по ст.62 УК РСФСР (алкоголик).Шеф — 1. главарь шайки; 2. водитель такси.Шибан — хлеб.Шибер — крупный спекулянт.Шибздик — маленький.Шибшало — мелкий уличный вор.Шива — вода.Шигач — карманный вор.Шизик — шизофреник, сумасшедший.Шикарёша — морфинист.Шикица — несовершеннолетняя проститутка.Шилиться — мошенничать.Шило в бок — нанести колотую рану.Шилом бритый — рябой.Шилохвостка — вертлявая женщина.Шильник — мошенник.Шима — карман.Шимната — комната.Шимханщик — вор, обкрадывающий пьяных, которых приводит к себе домой.Шинер — дневальный, дежурный.Шинкари — торговцы ядами, наркотиками, спиртными напитками.Шины — ботинки.Шипеть — ругаться.Ширеньхать — разговаривать.Шириво, ширки — жидкие наркотики.Ширина глубокая — глубокий карман.Шириться — вводить в вену наркотик.Ширма — предмет, прикрывающий руку во время карманной кражи.Ширман — карман.Ширман чужой — задний карман брюк.Ширмач — карманный вор, совершающий кражи с «ширмой».Ширмач-урка — опытный карманный вор.Ширмач-шпана — неопытный карманный вор.Ширмачить — воровать из карманов.Ширмушник — обманщик, халтурщик.Широкоформатная — женщина с крупными бёдрами.Ширь — наркотик в ампулах.Ширяльщик — наркоман.Ширять — вводить наркотик с помощью инъекций.Шитвис — группа преступников, «работающая» вместе, помогая друг другу.Шить дело — необоснованное обвинение.Шиться — 1. приставать к кому-нибудь; 2. выдавать себя за другого.Шиш — разбойник.Шишка — 1. кошелёк; 2. портфель, чемодан; 3. мужской половой орган.Шкалики — обувь.Шкап — телевизор.Шкапа — 1. крупная рослая женщина; 2. лошадь.Шкапенок — жеребенок.Шкарняк — брючный карман.Шкары — брюки. http://www.daabooks.net/lyr/T1/T1.32.koi.html , http://www.blat.dp.ua/bv18-1.htmШкварка — низкорослый.Шкеры, шкефы — брюки.Шкет — 1. малыш; 2. вор-подросток; 3. низкорослый человек.Шкирля — сожительница преступника.Шкифы — глаза.Шкица — несовершеннолетняя проститутка.Шкода — пакостник.Шконарь — нижний ярус нар.Шконки — нары.Шконцы — кровать.Шкос — предложение групповой кражи.Шкраб — жадный.Шкриболо — лезвие бритвы.Шкура — 1. верхняя одежда; 2. женщина, получившая подарки, но не заплатившая за них, согласившись на половую связь.Шкурки — краденые вещи.Шлак — сырье, из которого приготовляется анаша.Шланг — слабоумный человек.Шланги — краденая одежда.Шлындра — Распутная женщина, проститутка, «Шалава».Шлёпало — лгун.Шлёпать — говорить.Шлёпер — вагонный вор.Шлёпка — расстрел.Шлёпнуть — убить, расстрелять.Шлёнка — тарелкаШлипарь — активный гомосексуалист.Шлипить — играть в карты.Шлиф — окно, форточка.Шлифовальщик — наставник начинающих преступников.Шлифовать — делать куннилингус.Шлифовать уши — обманывать.Шлифоваться — подхалимничать.Шлюзы — ключи.Шлюмка — тарелка.Шлюп — обыск.Шлюпка — проститутка.Шмага — бумага.Шмаер — пистолет.Шмакодявка — девочка-подросток.Шмалить — курить анашу.Шмаль — анаша.Шмалять — стрелять.Шмана — ничего.Шмара — 1. проститутка; 2. сожительница.Шмаровоз — сутенёр.Шмарогон — ловелас.Шмель — 1. кошелёк или бумажник, набитый деньгами; 2. инструмент для вскрытия сейфов.Шмель в очке — деньги в заднем кармане.Шмен — азартная игра, когда угадывают сумму цифр на денежной купюре.Шмира — охрана.Шмойка — тюремная порция хлеба.Шмон — обыск.Шмонать — обыскивать.Шмонька — женский половой орган.Шмотки дармовые — вещи, оставленные без присмотра.Шмотки тёмные — краденые вещи, которые опасно сбывать в данном районе.Шмотки центровые — импортные или ценные вещи.Шмоха — проститутка.Шмочка — тарелка.Шмука — бумажник.Шмуль — еврей.Шмурак — сопляк.Шмурыгать — смотреть.Шмутья — вещи.Шмыгнуть — ввести в вену наркотик.Шмырь — 1. сторож; 2. дневальный.Шнапс — водка.Шнеерзон — мошенник, сбывающий фальшивые ценности.Шнер — лом.Шниво — около.Шниф — взлом.Шнифер — взломщик сейфов.Шнифер домашний — вор из местных жителей.Шниферы — воры, совершающие кражи из нежилых помещений путём взлома стен, потолков.Шнифт — 1. стекло; 2. окно; 3. глаз.Шнифтить — воровать через разбитые витрины, окна и т. п.Шнифт — глаз, окно, стекло.Шняга — 1. человеческие фекалии, кал, 2. маленькая вещичка, барахло, безделушка, 3. мужской половой орган больших размеров, 4. от древнееврейского "шене-ях" - мелкий товар, который не облагался пограничными сборами, 5. осадок, отстой, у наркоманов один из промежуточных продуктов кустарного производства героина.Шобла — сборище людей с уголовными наклонностями.Шпалер — пистолет, ствол и т.д.Шпана — главным образом банда подростков, промышляющая мелким грабежом.Шпильман — игрок в карты.Штевкать — кушать.Штрундя — медсестра.Штымп — он же фрайер. Обычный человек. Намеченная жертва.Шухер — опасность, тревога.Шнырь — сука падла внатуре.ЩЩевёнка — сухари.Щекотать — ощупывать карманы у намеченной жертвы.Щекотиться — ощущать, что лезут в карман и противодействовать этому.Щекотнуться — спохватиться.Щекотунчик — мужской половой орган небольшого размера.Шишка — мужской половой орган в возбужденном состоянии.Щенок — рядовой милиционер.Щериться — смеяться.Щипанцы — пальцы рук.Щипать, щипасить, щипатать — совершать карманные кражи.Щипач — карманный вор.Щипчики — туфли.Щука — 1. опытный оперативный работник; 2. приспособление для карманной кражи.Щуп — пометка карт, позволяющая на ощупь определить их значение.Щупальцы — пинцет с тупыми краями, применяемый карманниками.Щупать ноги — готовиться к побегу.Щупать плечи — готовиться к ограблению.Щучка — плоскогубцы.ЭЭдельвейс — орогенитальный контакт.Эйгер — замок.Экзамен — судебный процесс.Экипаж — группа подростков.Экспедиция — оперативная группа, работающая на месте преступления.Элексир бодрости — спермаЭмигрировать — бежать из-под стражи или из мест лишения свободы.Эрзац-песок — соль.Эстафета — этап.Эстрада — 1. унитаз; 2. настил в тюремной камере (сцена).Эшафот — народный суд.ЮЮвелир — ворующий драгоценности.Юзануть — убежать.Юзить — уклоняться от темы разговора.Юлальщики — игроки в карты, организующие игру в общественных местах: рынках, парках.Юмать — работать.Юнчиха — проститутка.Юрдонить — пропивать добычу.Юрзовка, юрцовка — притон азартных игр.Юрик — вор.Юрок — татарин.Юрсы, юрцы — место для сна, кровать.Юхонуть — убежать.Юшка — 1. кpовать; 2. кровь.ЯЯ к тебе в долю не иду — не хотел бы я быть на твоём месте.Яд — зло, правильно завареный чифирЯзвинка — черта характера.Язык — следователь, оперативный работник.Якобсоновские стирки — игральные карты с заранее подобранным рисунком.Якорник — нищий.Якшаться — дружить, общаться.Яма — 1. главарь преступной гpуппы; 2. опасное место; 3. притон, место хранения, сбыта или продажи краденого или наpкотиков; 4. тюрьма.Яман — плохо, безвыходное положение.Яманщик, ямник, ямщик — содержатель притона, скупщик краденого.Янтарь — вино.Японский сундучок — карточная игра.Яр — тинэйджэр.Ярмо — срок наказания.Ярмо надеть — сознаться в совершении преступления.Ярус — пачка денег.Ябло — ложка говна.Ячмень — кошелёк.Ящик — гроб.Ящик с хипишем — радиола, магнитофон.
|
|
|
|
серёжа
|
Re: = ВСЁ ПРО ВСЁ = |

Очков:26
Матчей:1
Сообщений:5
Зарегистрирован: вторник, 23 августа 2011
|
01
КУЛИНДАДРОМЕЙ
KULINDADROMEUS ZABAIKALICUS
ДРЕВНЕЙШИЙ ИЗ ПЕРНАТЫХ
Тип питания: растительноядный
Возраст окаменелостей: 168,3–166 млн лет (юрский период)
Где нашли: долина Кулинда, Забайкальский край
02
КИЛЕСК
KILESKUS ARISTOTOCUS
ПРЕДОК ТОГО САМОГО ТИРАННОЗАВРА
Тип питания: плотоядный
Возраст окаменелостей: 167,7–164,7 млн лет (юрский период)
Где нашли: около города Шарыпово, Красноярский край
03
СТЕГОЗАВР
STEGOSAURIA INDET.*
ПЕРЕЖИЛ ЮРУ В СИБИРИ
Тип питания: растительноядный
Возраст окаменелостей: 167,7–164,7 млн лет (юрский период). * 145–125 млн лет (меловой период). *
Где нашли: около города Шарыпово (Красноярский край), Тээтэ (Якутия) и др.
04
ДИПЛОДОКОИД
DIPLODOCOIDEA INDET.*
ДИНОЗАВР СО ДНА СРЕДНЕРУССКОГО МОРЯ
Тип питания: растительноядный
Возраст окаменелостей: 165 млн лет (юрский период)
Где нашли: карьер Пески, Московская область
05
СИБИРОТИТАН
SIBIROTITAN ASTROSACRALIS
ВЕСИЛ КАК ЧЕТЫРЕ СЛОНА
Тип питания: растительноядный
Возраст окаменелостей: 129,4–125 млн лет (меловой период)
Где нашли: около деревни Шестаково, Кемеровская область
06
ПСИТТАКОЗАВР
PSITTACOSAURUS SIBIRICUS
ЧТО-ТО СРЕДНЕЕ МЕЖДУ КУРИЦЕЙ И ПАВЛИНОМ
Тип питания: растительноядный
Возраст окаменелостей: 125–113 млн лет (меловой период)
Где нашли: около деревни Шестаково, Кемеровская область
07
ОЛОРОТИТАН
OLOROTITAN ARHARENSIS
|
|
|
|